Такого висновку дійшла колегія суддів Першого апеляційного адміністративного суду у справі за переглядом рішення Іллічівського районного суду м. Маріуполя Донецької області.
Позивач звернувся до суду з адміністративним позовом до Управління патрульної поліції в місті Маріуполі про скасування постанови про притягнення до адміністративної відповідальності за частиною 2 статті 122 КУпАП .
Зазначав, що оскаржувана постанова винесена з грубим порушенням вимог чинного законодавства України, а саме справу про накладення адміністративного стягнення необхідно було розглядати за місцезнаходженням Управління патрульної поліції в місті Маріуполі, а не на місці зупинки автомобіля. Позивача позбавлено можливості скористатися правами, передбаченими статтею 268 КУпАП.
Суд першої інстанції у рішенні зазначив, що статтею 268 КУпАП особі надано право при розгляді справи користуватися юридичною допомогою адвоката, іншого фахівця у галузі права та послугами перекладача, якщо не володіє мовою, якою ведеться провадження. Наведенні норми законодавства дають особі можливість реалізувати вказані процесуальні права на місце зупинки шляхом самостійного залучення вказаних осіб під час розгляду справи. При цьому діючим законодавством при розгляді справи про адміністративне правопорушення у сфері забезпечення безпеки дорожнього руху не передбачено обов'язок особи, яка розглядає справу, залучати захисника та перекладача. Проте позивач не скористався своїм процесуальним правом на залучення захисника і перекладача, не забезпечив їх прибуття, вступив в суперечку із працівникам поліції та відмовився надавати документи, зачинився в автомобілі, тим самим намагався лише затягнути процес встановлення особи та розгляду справи на місці зупинки.